Вопрос: Правильно ли говорить выражение «иманды болсын» не мусульманам? «Иманды болсын»: Можно ли говорить эти слова не мусульманам?
Ответ: Уа алейкум ас-салам! Выражение «иманды болсын» дословно переводится с казахского как «да будет его вера целой» или «да будет он с верой». В современном языке это выражение чаще всего используется как соболезнование, аналог «пусть земля ему будет пухом» или «царство ему небесное». Оно выражает пожелание, чтобы усопший был спасен благодаря своей вере.
Поскольку это выражение несет в себе исламский подтекст (иман — это вера в исламе), его традиционно используют в отношении мусульман. Однако, в современном Казахстане это выражение настолько вошло в обиход, что часто произносится и в адрес людей, не исповедующих ислам.
С точки зрения строгого канона, выражение «иманды болсын» более уместно для мусульман. Но с точки зрения общечеловеческих отношений и уважения к традициям, если вы хотите выразить соболезнования в казахской культурной среде, это выражение будет уместным и понятным. Главное — это искреннее намерение выразить сочувствие, а не строгое соблюдение религиозных норм.
Аллаху ведомо больше!
Рустам САДУЕВ