В последнее время в средствах массовой информации много говорится о том, что ислам разрешает бить женщин и в шариате есть все основания для этого. Сторонники мнения в качестве аргумента приводят слова «бейте» из Корана в переводе Халифы Алтая на казахский язык и «слегка ударяйте» в подстрочном переводе Мухаммеда Шынгыса кажы и Ермека Мухаммедкали на казахский язык.

На самом ли деле в Коране, который является словом Аллаха, есть моменты, призывающие бить женщин? Попытаемся найти ответ на этот вопрос. В одном из хадисов Пророка Мухаммеда (с.г.с.) говорится:

«Наиболее совершенной верой обладает тот из верующих, кто отличается наилучшим нравом, а лучшими из вас являются те, кто лучше всех относится к своим жёнам. В судный день я буду врагом того, кто бил свою жену. Тот, кто бил свою жену, будет врагом Аллаху и Его Посланнику» (Ахмет бин Хамбел 7406, Тирмизи 1162, Ибн Хиббан 4176, Албани Сахиха 284).

Наряду с этим, в последней проповеди Пророк завещал:

«Бойтесь Аллаха в отношениях с женщинами. Воистину, вы берёте их под покровительство Аллаха, и они законны для вас, согласно слову Аллаха! Истинно говорю вам – у вас есть права по отношению к вашим женщинам, и ваши женщины имеют права по отношению к вам».

Раз Пророк Мухаммед (с.г.с.) неоднократно напоминал это своей умме, значит Его слова не должны идти вразрез со словами Корана. Не укладывается в рамки благоразумия то, что Коран и изречения Пророка могут противоречить друг другу.

Что же по этому поводу говорится в Коране? Предпосылкой к мнению о том, что женщин можно бить, служит слово «дараба» из 34 аята суры «Ниса». Но если проанализировать этот аят, то можно убедиться, что смысл слова «дараба» далек от понятия дозволенности рукоприкладства.

Вышеназванный аят гласит:

«Мужчины являются попечителями женщин, потому что Аллах дал одним из них преимущество перед другими, и потому что они расходуют из своего имущества. Праведные женщины покорны и хранят то, что положено хранить, в отсутствие мужей, благодаря заботе Аллаха. А тех женщин, непокорности которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе и побивайте».  

Здесь следует быть особенно внимательными. При пристальном изучении можно заметить, что во многих переводах после слова «дараба», означающего действие «бить», и имеющего одноименное значение в отдельно взятом случае, идет слово «атаға», означающее смирение, покорность.

А в арабском языке если слова «бить» и «покорность» находятся рядом, то смысл слова «дараба» меняется. Потому что в исламском праве в отношении человека, смирившегося после побоев и запугиваний (Икрах), речь идет о принуждении, а в случае, если он смирился по собственной воле (Икрар), говорят о признании и принятии.

ТАҒЫ ОҚЫҢЫЗ  Вернуть в общество

В аяте говорится о смирении по доброй воле, поэтому здесь мы не можем утверждать о каком-либо давлении. Вышеназванный аят заканчивается словами: «Если же они (по собственной воле откажутся от развода с вами) будут покорны вам, (скажут, что вы обидели их, и они отныне не хотят быть с вами одной семьей) то не ищите пути против них. Воистину, Аллах — Возвышенный» (сура «Ниса», 34-аят).

А в 35 аяте сказано о том, что если вы опасаетесь разлада между супругами, то для их примирения нужно отправить одного судью из семьи мужчины и одного судью из семьи женщины.

Как было написано ранее, значения некоторых слов в Коране, в зависимости от их расположения в предложениях, могут изменяться. К примеру, известное нам слово «дараба» в 35 аяте суры «Нур» по отношению к платку означает прикрывать или прятать (подстрочный перевод Мухаммеда Шынгыса кажы и Ермека Мухаммедкали на казахский язык).

В аяте 101 суры «Ниса» слово «дараба» касательно сокращения намаза путника читается, как «во время поездки» (подстрочный перевод Мухаммеда Шынгыса кажы и Ермека Мухаммедкали на казахский язык). Аналогичные примеры несколько раз встречаются в Коране. Этим мы хотим акцентировать ваше внимание на том, что слово «дараба-бить» меняется в зависимости от применяемых глаголов и окончаний.

В казахском языке про человека, уставшего с дороги, говорят: «жол ұрып тастады» (букв. «побитый дорогой», т.е. сильно уставший). Хотя все мы прекрасно знаем, что дорога не может никого побить, оно невоодушевленное. И понимаем, что выражение используется для передачи степени усталости путника. Т.е. в казахском языке в данном случае слово «бить» означает «уставать». Так и в арабском языке есть свои особенности. Поэтому нет никаких оснований, прочитав всего лишь одно слово, громогласно утверждать, что Коран разрешает бить женщин.

Есть замечательные слова о том, что Родина начитается с семьи. Наши предки, не говоря уж о рукоприкладстве, считали постыдным повышать голос на жену и детей. Поэтому если вы боитесь Аллаха и судного дня вместо того, чтобы набрасываться на жену с кулаками, попробуйте сначала все доходчиво ей объяснить.

Не зря говорят, что семья – это ячейка общества, и именно здесь человек получает самые первые жизненные навыки, формируется как личность и гражданин своей страны. В связи с этим хочу пожелать всем благополучия в наших семьях!

Исатай БЕРДАЛИЕВ,

доктор исламских наук

перевод Гулжанат ЖУБАНИЯЗОВОЙ

Написать отзыв