Вопрос: Можно ли читать Священный Коран, если не понимаешь смысла аята?
Ответ: Священный Коран – последнее послание Всевышнего Аллаха человечеству, ниспосланное Им через ангела Джабраиля (мир ему) нашему пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) и дошедшее до нас путем мутауатир.
Мутауатир: слово, происходящее от слова «тауатур» (следование друг за другом). Значение «мутауатир»: сообщение, переданное большим числом верующих, которых нельзя подозревать в фальсификации передачи сообщения.
Дошедшее до нас путем мутауатир: от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) Священный Коран приняли сахабы (сподвижники), которые передали Его табигинам (последующему после сахабов поколению), которые, в свою очередь, передали атбагут-табигин (последующему после табигинов поколению). Атбагут-табигин передали Священный Коран последующему поколению мусульман. Те, в свою очередь, последующему поколению. Таким образом Священный Коран дошел до нас без искажений!
Что касается перевода Священного Корана, Его нельзя перевести дословно. Поэтому то, что мы понимаем под переводом Священного Корана ни что иное, как перевод Его смысла.
Всевышний Аллах, ниспослав Священный Коран на ясном арабском языке, сказал:
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
«Или они (неверующие) станут утверждать: «Он измыслил Коран». О, Мухаммад! Отвечай: «Сочините-ка десять измышленных сур, подобных Корану, и призовите на помощь, кого сумеете, помимо Всевышнего Аллаха, если вы правдивы!» («Худ», 13 аят)
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُوِن اللهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا لنَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
«Если же вы сомневаетесь в истинности того, что Мы ниспослали рабу Нашему, то явите суру, равную суре Корана, и призовите своих свидетелей помимо Всевышнего Аллаха, если вы правдивы. Если же вы этого не сделаете, а вам ни за что так не сделать, то страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни, и который уготован неверным!» («Аль-Бакара», 23 аят)
قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْئَانِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرَا
«О, Мухаммад! Скажи: «Если бы объединили усилия люди и джинны, чтобы сочинить нечто, подобное Корану, это им бы не удалось, если бы даже они и помогали друг другу». («Аль-Исра», 88 аят)
Священный Коран – му`джиза нашего пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).
Му`джиза: сверхъестественное явление. Само слово «му`джиза» производное от корня «и`джаз» (делать неспособным, делать бессильным).
Священный Коран делает людей бессильным в том плане, что люди не в состоянии явить, написать, составить и т.п. книгу, подобную Ему. Это касается смысла, красноречия, мудрости, логичности и т.п., а самое главное истинности Священного Корана.
Священный Коран – му`джиза Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который не потеряет своей актуальности вплоть до Судного дня.
Поэтому никто из людей, ни одно их поколение, не в состоянии написать что-либо, что хоть в какой-то мере можно было бы сравнить со Священным Кораном! Ни один так называемый «перевод» не в состоянии довести даже смысла Священного Корана. Поэтому все так называемые «переводы» можно назвать «переводом» с натяжкой! На это указывает хотя бы тот факт, что существуют тафсиры, то есть пояснения к Священному Корану, составленные мусульманскими учеными, в которых даются пояснения к аятам (стихам) Священного Корана. В качестве примера можно назвать тафсиры имамов Ат-Табари, Ас-Суютый, Ат-Табарони, Ибн Касира, Аль-Куртуби и д.р. Никто из великих мусульманских ученых, авторов тафсиров, не утверждал, что он передал точный смысл Священного Корана. Если ученые в десятках томах не в состоянии передать всю святость, красоту, а посему и полный смысл Священного Корана, то что можно сказать о так называемом «переводе» объемом в 500-600 страниц?! Поэтому будет правильным любой так называемый «перевод» Корана воспринимать в качестве Его смыслового перевода, инструмента, способствующему пониманию Священного Корана.
Чтение Священного Корана является одним из достойных поклонений, о чем наш пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ
«Наилучшим поклонением является чтение Корана». (Ас-Суютый)
Имам Абдур-Рауф аль-Мунауи (рохматуллахи аляйхи), в своей книге «Ат-Тайсир би-шархи аль-Джами ас-Сагир», сказал: «Наилучшим поклонением является чтение Корана, потому что тот, кто читает Коран, беседует со своим Господом. Коран является основой всех наук и их первоисточником. Поэтому читать Коран лучше, чем заниматься всеми другими азкарами (поминанием Всевышнего Аллаха), за исключением тех азкаров, относительно которых передаются особые указания».
Цель чтения Священного Корана – проявление покорности и смирения перед Всевышним Аллахом, размышление над смыслом Корана, действие в соответствии со сказанным в Нем. Поэтому тот, кто знает арабский язык, должен стремиться к пониманию Священного Корана в оригинале, а тот, кто не знает арабский, должен стараться постичь смысл сказанного в Священном Коране читая Его смысловой перевод, ибо даже в этом есть довольство Всевышнего Аллаха.
Имам Ибн Хаджар Аль-Хайтами (рохматуллахи аляйхи), в своей книге «Тухфатул-Мухтадж», сказал: «Нет противоречия относительно чтения Корана без понимания его смысла, ибо чтение текста Корана само по себе является поклонением. Поэтому тот, кто читает его, даже если не знает его смысла, получает награду за это чтение».
Следовательно, верующий, который читает Священный Коран, в оригинале или же Его смысловой перевод, получает большую награду, даже если он не понимает смысла аятов.
Возможность читать Священный Коран является большой милостью Всевышнего Аллаха! Поэтому каждый верующий не должен пренебрегать чтением Священного Корана или же его смыслового перевода. И если нет возможности чтения Священного Корана с Мусхафа, в современный век технологий можно скачать электронную версию Корана, Его смыслового перевода.
Абдуссамад Махат