Вопрос: Добрый вечер. Мой брат на зоне заказал купить ему перевод Корана на русский язык какого то Кулиева. Но в магазине продавец сказала что его перевод экстремистский и запрещен к продаже. Почему?
Ответ: Уа алейкум ас-салам! Пусть Аллах облегчит положение Вашего брата и даст ему понимание, крепкую веру, терпение и примет все его покаяния.
Относительно прямого судебного запрета на переводы Корана Эльмира Кулиева в Казахстане информация не является однозначной и окончательной. Однако, есть несколько моментов, которые могут объяснить ограничения или проблемы с распространением. По имеющимся сведениям, в отношении некоторых изданий, например, книги «Толкование Священного Корана», в Казахстане были вынесены отрицательные заключения Комитета по делам религий. То есть, перевод Корана не получил положительное заключение и был признан как не рекомендованный к распространению. На этом основании распространение таких книг может быть ограничено или запрещено. Причиной отрицательных заключений часто называют наличие моментов, которые эксперты расценивают как призывающие к экстремизму и радикализму или искажающие традиционные религиозные доктрины.
Некоторые эксперты и представители духовенства критиковали перевод Кулиева, утверждая, что в нём содержатся идеологические ошибки или что он в некоторой степени связан с определенными нетрадиционными для Казахстана религиозными течениями (например, упоминались ассоциации с ваххабизмом).
Важно отметить, что ограничения и запреты на религиозную литературу в Казахстане, как правило, происходят после проведения религиоведческой экспертизы, которая выявляет признаки экстремизма, радикализма или искажения доктрин.
Если Вас интересует точная, актуальная и окончательная информация, следует обратиться к официальным источникам Комитета по делам религий.
Рустам САДУЕВ










