За 29 лет независимости в Казахстане вопросы касательно языковой политики продолжают волновать население. Что ждет казахский язык в будущем? Нужен ли он современникам? На эти и другие вопросы ответил Канат Тасибеков, автор серии книг «Ситуативный казахский».

— По Вашему мнению, зачем нам нужен переход на латинский алфавит? В чем его преимущество?

— Для меня лично переход на латиницу кажется правильным, поскольку это очень практично. Предположим, вы в Костанае сели за компьютер, начали печатать текст, а потом дальше поехали в Парагвай и сели за новый компьютер. Естественно там не будет казахской раскладки, также как и в любом телефоне или других гаджетах. А вот используя латинскую графику, у нас таких проблем возникать не будет.

Когда вопрос о переходе на латиницу только поднялся, я всегда считал, что переход должен осуществиться в рамках существующей клавиатуры, только тогда в этом есть смысл.

Посмотрите, сейчас весь мир стремится к прагматизму, и мы тоже должны. К примеру, раньше что бы сдать на права мы учили устройство автомобиля. А сейчас кто это учит? Никто! Сейчас уже понимают, что это не практично, также, как и создавать новый алфавит, которому нет аналогов в мире.

Поэтому переход на латиницу будет большим шагом для Казахстана.

— Сегодня в Казахстане почти везде используется русский язык. Есть ли у казахского языка будущее?

— Если бы я считал, что у казахского языка нет будущего, я бы не занимался своей работой. Возьмем простой пример, Михаил Ломоносов пришел в Москву в лаптях и учился на немецком языке. Тогда языком науки в России был немецкий язык. Когда он предложил познавать науку на русском, его осмеивали и сказали: как мы будем использовать этот варварский язык. И посмотрите какое положение у русского языка сегодня.

Ведь во время советского союза казахский язык не развивался. Тогда языком науки у нас был русский. Лучшие умы работали на русском языке, поэтому мы сильно отстали за это время.

Если мы все перейдем на русский язык, то это уже не будет Казахстаном, это будет совсем другая страна. Страна — это нация, а основополагающим любой нации является его язык. Ведь родной язык он как мать, которую ты любишь. Она может быть не такая образованная или передовая, но это твоя мать родная. Что по-вашему надо наплевать на свою мать и к другим матерям прижиматься? Нет!

Поэтому если нам нужна независимая и свободная страна, мы должны сделать все для развития казахского языка.

— Как Вы оцените уровень обучения казахскому языку в русских школах?

— Обучение в русских школах казахскому языку я оцениваю очень отрицательно и плохо. Смотрите, в школах учатся 10-11 лет, и кто-нибудь из выпускников русских школ говорит на казахском языке? Нет! Даже сами русскоязычные казахи не могут научиться. Поэтому школьная система образования не эффективна. Работа в школах полностью провалена в этом плане.

Я считаю, что виновата во всем система развития трех языков, которая абсолютно не эффективна и даже губительна для казахского языка. Есть хорошая поговорка: От каждого по способностям, каждому по потребностям.

Поэтому, если кому-то действительно нужен английский или японский, то пускай учит, пожалуйста. А школа в первую очередь должна воспитывать гражданина страны, который знает свой государственный язык. Поэтому систему трех языков нужно убирать и делать упор на изучение казахского языка.

ТАҒЫ ОҚЫҢЫЗ:  Религиозно-правовая грамотность – содействие стабильности

— Что в языковой политике Казахстана Вам не нравится?

— Я считаю, что вопрос языка должен быть у нас самым главным.

— Однако на сегодня, мне не нравится, что мы не можем определить курс развития казахского языка. И самое странное, что эта неопределенность устраивает Комитет языковой политики. За результаты у них никто не спрашивают, они вообще буквально стоят на месте и никак не двигаются.

Я долгое время наблюдаю за их деятельностью и понял, что у них нет нормального разумного подхода к вопросу. Нет модели развития языка и точной цели. При этом они преподносят такую статистику, будто бы казахский язык освоили уже 90 процентов жителей страны. Разве это не смешно?

К примеру, у меня как-то был такой опыт, меня попросили написать программу развития казахского языка в одном высшем учебном заведении. В этой программе я первой фразой написал, что конечная цель — это полный переход этого учебного заведения на казахский язык. А ректор этого учебного заведения заявил: это невозможно. То есть он сам не ставит цели перехода вуза на казахский язык. Пока мы все будем придерживаться подобной концепции, мы далеко не уйдем.

— Как Вы прокомментируете цитату Абая Кунанбаева: «Нужно учиться русской грамоте. Духовные богатства, знания, искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык».

— Надо эту фразу рассматривать в контексте эпохи. Я отношусь к ней абсолютно нормально. Ведь я понимаю, в какое время жил Абай. В его годы жизни, она действительно была актуальной, поскольку там была существенная разница в уровне развития.

Но как говорится: все течет, все меняется. И сегодня в науке мы можем использовать казахский язык. Мы конечно русскому языку благодарны, мы на нем учились и получали знания, но сейчас мы должны думать в первую очередь о родном языке.

— Что необходимо предпринять для развития казахского языка?

— Казахский язык мы должны прививать с детства.

Вот у меня у внуков няни казахоязычные. И я всегда слежу за тем, чтобы они смотрели мультики или фильмы только на казахском языке. Но все равно есть русские мультфильмы, от которых они не могут отказаться, потому что это интересно и цепляет. Поэтому также важно внедрение казахского контента.

Я лично впервые заинтересовался казахским языком благодаря группе Дос-Мукасан. Ведь они прекрасные исполнители и мне было лично самому интересно, о чем же они там поют. А сегодня, у нас есть Димаш Кудайберген, который показал красоту казахского языка всему миру, и сделал больше чем Комитет по развитию языка в Казахстане.

Также немаловажным должен быть вклад казахоязычного населения. К примеру, у меня в клубе разговорного языка «Мәміле» носители языка учат и общаются с теми, кто хочет выучить язык. Я считаю, что носители языка не должны отдаляться и говорить: вы не знаете родного языка, вы не казахи. Они наоборот должны помогать, чтобы ты выучил язык. Ведь только вместе мы сможем достигнуть этой цели.

— Спасибо за беседу!

Беседовал Ерлан ТОКАБАЕВ

Написать отзыв